Перевод: с французского на русский

с русского на французский

avec complaisance

  • 1 avec complaisance

    нареч.
    общ. охотно

    Французско-русский универсальный словарь > avec complaisance

  • 2 parler de avec complaisance

    сущ.
    общ. (qn) снисходительно отзываться (о ком-л.)

    Французско-русский универсальный словарь > parler de avec complaisance

  • 3 complaisance

    БФРС > complaisance

  • 4 se juger

    1. (une affaire) разбира́ться ipf., слу́шаться ipf.;

    le procès se \se jugerera bientôt — э́то де́ло бу́дет ско́ро слу́шаться <разбира́ться>

    2. (qn.) суди́ть себя́;

    il se \se jugere sévèrement (avec complaisance) — он подхо́дит к себе́ стро́го (снисходи́тельно); он су́дит себя́ стро́го (снисходи́тельно)

    ║ (avec un adj.) счита́ть [себя́];

    il se \se jugere perdu — он счита́ет себя́ поги́бшим;

    il se \se jugere capable de réussir — он счита́ет, что [он] добьётся успе́ха

    JUGER %=2 m:

    au \se juger — на глаз, на глазо́к; науга́д;

    j'ai tiré au \se juger — я вы́стрелил науга́д

    Dictionnaire français-russe de type actif > se juger

  • 5 servir

    vt.
    1. (être au service) служи́ть ◄-'ит►/по= restr., про= dur. (+ D); обслу́живать/обслужи́ть (desservir); прислу́живать ipf. (avec complaisance);

    servir son pays (l'Etat) — служи́ть ро́дине <госуда́рству>;

    nul ne peut servir deux maîtres — нельзя́ служи́ть двум хозя́евам одновре́менно; elle sert comme femme de chambre — она́ слу́жит го́рничной ║ où ne peut plus se faire servir — тепе́рь <ста́ло> невозмо́жно найти́ прислу́гу; elle aime se faire servir — она́ лю́бит, что́бы её обслу́живали

    milit. служи́ть;

    servir dans l'infanterie — служи́ть 8 пехо́те;

    servir une pièce d'artillerie — обслу́живать ipf. ору́дие

    relia служи́ть ipf. absolt;

    servir la messe — служи́ть/от= обе́дню <ме́ссу (catholique))

    ║ ( se consacrer) служи́ть/по=;

    servir une cause — служи́ть како́му-л. де́лу;

    servir la vérité — служи́ть и́стине

    2. (favoriser) благоприя́тствовать ipf. (+ D); служи́ть (+ D); спосо́бствовать/ по= (+ D);

    les circonstances m'ont bien servi — обстоя́тельства благоприя́тствовали <спосо́бствовали, помогли́> мне;

    son arrivée a servi mes projets — его́ прие́зд ∫ спосо́бствовал осуществле́нию мои́х пла́н|ов <помо́г мои́м -ам>

    3. (la clientèle) обслу́живать/обслужи́ть; дава́ть ◄даю́, -ёт►/дать* (au magasin);

    servir les clients — обслу́живать покупа́телей;

    servez-moi un kilo de pommes! — да́йте мне кило́ я́блок!; le boucher m'a bien servi — мясни́к ∫ хоро́шо обслужи́л меня́ <дал мне хоро́ший кусо́к мя́са> qu'est-ce que je vous sers? (dans un magasin, etc.)/ ↑— что вам уго́дно?; что вы бу́дете есть?; ↑что вам пода́ть? (dans un café)

    4. (à table) по дава́ть/ пода́ть*;
    se traduit souvent par: класть ◄-ду, -ёт, клал►/положи́ть ◄-'ит►, ↑накла́дывать/ наложи́ть (un mets); налива́ть/нали́ть ◄-лью, -ёт, -ла► (verser);

    servir à table — прислу́живать ipf. за столо́м;

    servir qn. — положи́ть кому́-л.; нали́ть кому́-л. ; servir le déjeuner — подава́ть за́втрак; servez d'abord les enfants! — да́йте <положи́те> снача́ла де́тям; madame est servie! ∑ — обе́д <за́втрак> по́дан!; ку́шать по́дано (le sujet de la phrase française est généralement omis); le café est servi — ко́фе по́дан (apporté) <— на́лит (versé)>; servir à boire — подава́ть <разлива́ть> напи́тки; дать напи́ться (donner à boire); il a servi du vin à tout le monde — он всех обнёс ви́нам; он всем нали́л вина́ (verser); servez-moi de vin — нале́йте <да́йте> мне вина́

    fig. (présenter) преподноси́ть/преподнести́;

    il nous sert toujours la même histoire — он всё вре́мя ↑преподно́сит <расска́зывает> нам одну́ и ту же исто́рию

    5. (assurer) выпла́чивать/вы́платить;

    il sert une rente à sa mère — он выпла́чивает посо́бие ма́тери в. (jeu) — раздава́ть/разда́ть* (cartes); — подава́ть/пода́ть (balle);

    servir les cartes — разда́ть ка́рты; à vous de servir (tennis) — вам подава́ть, ва́ша пода́ча

    vi.
    1. служи́ть/по= (для + G); годи́ться/ при= (+ D; для + G) (être utile); быть* испо́льзованным (être utilisé); on peut employer un terme plus spécialisé;

    cela peut encore servir — э́то мо́жет ещё пригоди́ться, ∑ э́тим мо́жно ещё по́льзоваться;

    cette vieille voiture nous sert toujours — э́та ста́рая маши́на нам [всё] ещё слу́жит, на э́той ста́рой маши́не мы [всё] ещё е́здим; cet habit peut servir encore — э́то пла́тье ещё годи́тся, <∑ мо́жно носи́ть>; ce couteau ne peut plus servir ∑ — э́тим ножо́м нельзя́ бо́льше по́льзоваться <ре́зать>; la connaissance du russe m'a beaucoup servi — зна́ние ру́сского языка́ мне о́чень пригоди́лось; rien ne sert de courir — не́зачем спеши́ть

    2. ) служи́ть ipf., годи́ться ipf. для (+ G);

    cela ne sert pas à grand chose ∑ or — э́того нет большо́й по́льзы;

    servir à + inf se traduit par — для + nom d'action ou une complétive avec — для того́, что́бы; cette machine sert à fabriquer les cigarettes — э́та маши́на слу́жит для произво́дства сигаре́т; à quoi sert?., — для чего́?.., заче́м?...; à quoi ça peut servir? — на что э́то мо́жет годи́ться?, заче́м э́то ну́жно?; à quoi lui sert son argent? — на что <заче́м, для чего́> ему́ [его́] де́ньги?; à quoi sert cette roue dentée? — для чего́ [ну́жно] э́то зу́бчатое колесо́?; cela ne sert à rien

    1) э́то ни на что не годи́тся
    2) (de + inf) э́то ни к чему́ не приведёт; не́зачем + inf;

    cela ne sert à rien de se lamenter — не́зачем <не́чего> жа́ловаться;

    à quoi servir irait-il de mentir? — заче́м лгать?; како́й прок от лжи?

    3. (de) служи́ть (+), быть;

    servir de qch. à qn. — служи́ть чем-л. кому́1-л. <для кого́-л.>;

    cette pièce nous sert de salle à manger — э́та ко́мната слу́жит нам столо́вой; il lui a servi de modèle — он послужи́л ему́ образцо́м <приме́ром>; cet arbre nous servira de repère — э́то де́рево послу́жит <бу́дет> нам ориенти́ром; que cela vous serve de leçon ! — пусть э́то послу́жит <бу́дет> вам < для вас> уро́ком!; servir de garantie — служи́ть гара́нтией; servir de médiateur — служи́ть < быть> посре́дником; il m'a servi d'interprète (de guide) — он был мои́м перево́дчиком (ги́дом)

    vpr.
    - se servir

    Dictionnaire français-russe de type actif > servir

  • 6 se laisser faire

    1) быть податливым, подчиняться, покоряться, идти на поводу у кого-либо

    Cela me charmait d'être adorée ainsi, et par instants je me laissais faire avec une singulière complaisance. (Th. Gautier, Mademoiselle de Maupin.) — Это обожание имело для меня какую-то притягательную силу, и, как это ни странно, были минуты, когда я охотно подчинялась ему.

    ... l'auto attendait, en bas. Christophe essaya de se défendre; mais naïf et sensible, malgré lui, aux protestations d'amitié, il finit par se laisser faire. (R. Rolland, Les Amies.) —... автомобиль ждал его внизу. Кристоф попробовал отнекиваться, но по наивности расчувствовался от любезных слов и в конце концов дал себя увезти.

    2) разг. дать обмануть, провести себя

    Aline, aurait-elle continué à se laisser faire par Antoine Cristin et par d'autres? (G. Simenon, Maigret et le corps sans tête.)Будет ли Алина по-прежнему орудием в руках Антуана Кристена и других?

    Les plats ont la même valeur artistique qu'une peinture ou qu'un morceau de musique. Laissez-vous faire. On pourra vous apporter six préparations successives de canards mais accommodées avec une variété si raffinée que vous ne sentirez pas la répétition. (Paris-Match.) — В гастрономии искусство имеет не меньше значение, чем в живописи или в музыке. Проверьте на себе. Вам могут несколько раз подряд подать утку, но каждый раз приправленную с таким разнообразием, что вы и не заметите повторения.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > se laisser faire

См. также в других словарях:

  • complaisance — [ kɔ̃plɛzɑ̃s ] n. f. • 1361; de complaire 1 ♦ Disposition à acquiescer aux goûts, aux sentiments d autrui pour lui plaire. ⇒ amitié, bienveillance. Faire qqch. avec complaisance, par complaisance. Attendre qqch. de la complaisance de qqn. J abuse …   Encyclopédie Universelle

  • complaisance — COMPLAISANCE. s. f. Douceur, et facilité de caractère, qui fait qu on se conforme, qu on acquiesce aux sentimens, aux volontés d autrui. La complaisance doit être réciproque. Avoir une complaisance honnête, une complaisance raisonnable. Il faut… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • complaisance — (kon plè zan s ) s. f. 1°   Soin, désir de complaire. •   Tant il a de complaisance pour les riches, PASC. Prov. XII. •   Je refuse d un coeur la vaste complaisance Qui ne fait du mérite aucune différence, MOL. Mis. I, 1. •   Goûtez, avec… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • COMPLAISANCE — s. f. Douceur, et facilité de caractère, qui fait qu on se conforme, qu on acquiesce aux sentiments, aux volontés d autrui. La complaisance doit être réciproque. Avoir une complaisance honnête, raisonnable. Il faut avoir de la complaisance,… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • COMPLAISANCE — n. f. Action de s’accommoder au sentiment, au goût de quelqu’un pour lui plaire. La complaisance doit être réciproque. Il faut avoir de la complaisance, beaucoup de complaisance. J’attends cela de votre complaisance. Abuser de la complaisance de… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • complaisance — Complaisance. s. f. v. Douceur & facilité d esprit qui fait qu on se conforme, qu on acquiesce aux sentimens, aux volontez d autruy. La complaisance doit estre reciproque. complaisance aveugle. complaisance criminelle. une complaisance honneste.… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Complaisance somatique — ● Complaisance somatique facilité avec laquelle un organe ou une fonction se prête à être le support d une conversation hystérique ou d une somatisation …   Encyclopédie Universelle

  • Pavillon de complaisance — Pour les articles homonymes, voir Complaisance. Le pavillon d un navire désigne le pays dans lequel celui ci est immatriculé. Un pavillon de complaisance est l immatriculation d un navire dans un pays qui permet à des propriétaires étrangers de… …   Wikipédia en Français

  • Pavillons de complaisance — Pavillon de complaisance Pour les articles homonymes, voir Complaisance. Le pavillon d un navire désigne le pays dans lequel celui ci est immatriculé. Un pavillon de complaisance est un pays qui permet à des bateaux dont le propriétaire est… …   Wikipédia en Français

  • charité — [ ʃarite ] n. f. • Xe; lat. ecclés. caritas, de carus « cher » 1 ♦ Dans le christianisme, Vertu théologale qui consiste dans l amour de Dieu et du prochain en vue de Dieu. ⇒ amour. La charité chrétienne. « La charité servait Dieu au travers de l… …   Encyclopédie Universelle

  • flatter — [ flate ] v. tr. <conjug. : 1> • XIIe; aussi flater, flatir « jeter à plat »; du frq. °flat « plat » I ♦ A ♦ (Sujet personne; compl. être animé) 1 ♦ Louer excessivement ou faussement (qqn), pour plaire, séduire. ⇒ aduler, encenser,… …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»